Home » Posts tagged with » ruolo del traduttore
Tutta colpa delle affinità elettive. Intervista a Luca Conti

Tutta colpa delle affinità elettive. Intervista a Luca Conti

Luca Conti: da traduttore di autori di prestigio a direttore di Musica Jazz
Di Federica Rondino
Partiamo dalle origini. Cosa significa fare il traduttore?
Ognuno ha la sua opinione, credo. Per me significa soprattutto trasportare un testo in un’altra lingua cercando di farlo funzionare come nell’originale. Ho sempre visto il mio mestiere un po’ come quello dell’elettricista o, come [...]

Festival Internazionale della Letteratura di Berlino: anteprima autori

Festival Internazionale della Letteratura di Berlino
Dal 9 al 19 settembre la Capitale tedesca ospita la 15esima edizione del Festival Internazionale della Letteratura di Berlino. Sede principale del Festival la Haus der Berliner Festspiele.
di Federica Rondino
Grande attenzione quest’anno sarà posta al ruolo del traduttore grazie alla serie di eventi sul tema curati da Frank Heibert [...]

Continue reading …